Закрій гештальту і гешефту тобі забезпечений

Закрій гештальту і гешефту тобі забезпечений

Іноді ми так хочемо справити враження і бути в тренді сучасності, що буквально засмічуємо свою мову малозрозумілими модними слівцями. Так, буває модним одяг, взуття, автомобілі, туристичні напрями, архітектурні стилі і. - слова. Ви ніколи не замислювалися, для чого нам модні слівця? Чи не прикриваємо ми ними невпевненість в собі?


Нещодавно прочитала у фейсбуке таку фразу: «Все, гештальт по ройбушу я закрила, тепер хочу спробувати маті». Спочатку трохи напружилася, але назва чаю ройбуш допомогла хоч би приблизно зрозуміти сенс висловлювання. А ось що таке гештальт, припало гуглить.

В принципі, зовсім необов'язково було кидатися модним нині слівцем «гештальт», щоб розповісти про те, що шукаєш свій ідеальний трав'яний чай. Непросто говорити просто, якщо треба справити враження і поставити співрозмовників в незручне положення і зробити з них йолопів, що не знають таких елементарних речей. Тобто підвищити власний рейтинг, адже ви-то ці слівця знаєте, отже, є людиною просунутою і розумною. Ось тільки застосовуючи не до місця маловідомі, найчастіше, іноземні слова, ми сигналізуємо оточенню не про свій розум, а про гординю або зарозумілість. Для людини, що знає значення слів, подібні незрозумілі новомодні красивості в мові виглядають смішно і безглуздо. І викривають вас за повною програмою.

Про що говорять модні слова?


  • про ваш показний інтелект;
  • про вашу хвалькуватість;
  • про невпевненість в собі;
  • про бажання пустити пил в очі;
  • про те, що ви, як папуга, наслідуєте інші

Семантичні бар'єри

У свій час я працювала у відділі продажів досить великої дистриб'юторської компанії. Продавали посуд: дорогий китайський фарфор, термостійкий французький посуд, склокераміку, і публіка в нашому шоу-румі попадалася досить заможна, тобто вередлива і вимоглива. З претензією, що називається.

Одного разу підкотила до нас на новому BMW довгонога блондинка в норковій шубі. Уся така упакована, фанерована і непроста. Жінка довго вибирала собі посуд для нового будинку в престижному районі і просто винесла нам мозок своїми питаннями і сумнівами. Ми, як могли, тримали марку, намагаючись пояснити їй доступно і зрозуміло переваги нашого товару і його високий торговий ценз серед інших подібних. Але «жінка з Рубльовки» не сприймала наші прості і доступні слова. Неначе був між нами деякий семантичний бар'єр, що заважає їй і нам зрозуміти один одного. Не знаю, скільки б ще вона нас мурыжила, якби до неї не вийшов наш начальник, жінка з двома вищими освітами, одне з яких - психологічне. Вона підійшла до вітрини, біля якої стояла вимоглива купувальниця, що не вірила у властивості французької склокераміки, узяла із стенду найкрасивішу небитку тарілку і шпурнула її на підлогу. Все, у тому числі і блондинка, ахнули від несподіванки.

А начальник спокійно підняв з підлоги тарілку(до речі, вона ризикувала, адже цей посуд все-таки б'ється), що не розбилася, і звернувся до купувальниці:

– Це посуд не лише термостійкий, але і удароміцний. А тепер звернете увагу на деколь і технологію колоратурної обробки, - вона провела рукою по краю тарілки.

Очманіла купувальниця, як заворожена дивилася на її манікюр і боялася слово вставити в насичену незнайомими термінами упевнену мову начальника відділу продажів. Вона навряд чи розуміла, що деколь - це простий оброблений орнаментом обідок тарілки, але не могла осоромитися перед людиною, яка явно була вища її в професійному і інтелектуальному плані, і зробила вигляд, що все розуміє. Завдяки умілому використанню семантичного бар'єру, ми продали цій купувальниці поли магазину і узяли на озброєння чарівне слово «деколь».

Проте такого ефекту добитися з його допомогою більше не змогли. Тому що незрозуміле професійне слівце швидше не притягало, а відлякувало потенційних покупців.

Будь простий і зрозумілий в словах

«Будь простіший, і до тебе потягнуться«! - гасло для тих, хто хоче добитися взаєморозуміння і не виглядати смішним або надутим від власної гордині. »Говоріть на зрозумілій мові«, тому що все ці челленджи, кейси, профіти, фитбеки і інші кальки з англійського, звичайно, видають у вас сучасну людину, знайомого з англійською мовою. Але в той же час свідчать про те, що ви відчуваєте невпевненість у використанні рідної мови. У вас ніби на лобі написано, що ви боїтеся бути простими і зрозумілими, тому що при цьому втратите захисну оболонку і особливий імідж, який так старанно вибудовували, закриваючись словами, як ширмою.

Ваша мова - це адже теж одяг, по якому вас зустрічають і судять про ваш внутрішній зміст. Свого роду паспорт або видимий усім, хто вас слухає, портрет. Ваша мова видає освіту, виховання, звички, характер. Навіть одне слово, вимовлене не до місця і не в тому значенні, може назавжди закріпити за вами певну думку, як про людину інтелігентну або гордовиту, нерозумну або вдумливу, недалеку або ерудовану. Тому перш ніж говорити або писати щось, виставляючи на загальний огляд, думайте над значенням слів.

Іноді модні слова вживаються для того, щоб стати ближче до того або іншого кола актуального спілкування, стати «своїм» серед чужих. Заборонити їх неможливо, але спробуйте контролювати себе і розуміти, навіщо ви це робите. Можливо, відповівши на це питання, ви втратите до них інтерес. І станете простіші і ближчі до людей.


Для довідки:

Маті(часто також зустрічаються назви Herba Mate, Yerba Mate, Mate Tea; «Парагвайський чай») - чаеподобный напій з листя вічнозеленого тропічного дерева Ilex Paraguariensis. Його п'ють із спеціального калебаса(посудини, зробленої індійцями з деревного гарбуза-горла) за допомогою трубочки-бомбильи.

Ройбуш - африканський чай з рослини з таким же ім'ям. Напій без кофеїну з високим вмістом антиоксидантів(речовин, які очищають організм від шкідливих молекул, що називаються вільними радикалами).

Гештальт - цілісне сприйняття, в перекладі з німецького Gestalt означає «форма, вид, фігура». Закрити гештальт, таким чином, означає - отримати про щось цілісне представлення(в даному випадку, про види фіточаю).

Гешефт - вигода, угода, бариш.

До речі, про гештальт . Взагалі-то, це філософський, а пізніше, психологічний термін, який навряд чи застосований до чаю. Ввів його в ужиток філософ Крістіан фон Эренфельс ще в дев'ятнадцятому столітті. Слово «гештальт» означає «форма, вид, фігура» і пов'язано з особливостями людського сприйняття, яке не є простою сумою інформації, отриманої від різних органів чуття. А обробкою цих інформаційних блоків нашою свідомістю в комплексі. Цілісна картина світу створюється не з окремих мазків, деталей, форм, які ми вихоплюємо із загального фону, зображення. А із загального сприйняття, яке можливе тоді, коли ми «завершуємо гештальт», тобто задовольняємо інтерес, отримуємо вичерпну інформацію про якусь окрему форму. Фон - світ і деталь - гештальт постійно міняються місцями в нашому сприйнятті, і ми дістаємо можливість бачити гармонію цілісності.

Незавершений гештальт мучить нас, висить дамокловим мечем і примушує постійно до нього повертатися. Не випадково, тому ми краще запам'ятовуємо незавершені справи. Поки ми їх не відпрацюємо, не завершимо, вони нас не відпускають. «Фігурою», гештальтом, формою може бути все, що завгодно, будь-який процес — знайомство, закоханість, конфлікт, почата справа. Для того, що потримало психічного здоров'я, виключення нав'язливих станів психологи радять вчасно закривати гештальти.